时间:2020-02-15 12:15:28来源:趣丁网作者:强柔
近期,朋友圈山川异域风月同天这句话被刷屏,很多人不知道山川异域风月同天是什么意思,怎么火起来的。其实,这句话是这次疫情期间火起来的,日本为中国捐赠口罩时的一句话,形容中日友好关系,具体可以看看本站提供的详细介绍。
“山川异域,风月同天”,对仗很工整。“域”是地,对“天”。“山、川”对“风、月”。山与川,都在地上,依附于地。一个国度的山川,不可能跑到另一个国度。而天上的风月,则不受此拘限,不同国度的人可以共见。
这8字出自日本长屋亲王《绣袈裟衣缘》,《全唐诗》中收录:“山川异域,风月同天。寄诸佛子,共结来缘。”长屋亲王,是日本当时的宰相。唐玄宗时,长屋曾经命人制作千件袈裟,绣这四句偈语在上面,送给大唐高僧们,鉴真大和尚当时也收到了这份厚礼。鉴真正是披上了这件袈裟,发心去日本传法,6次东渡,历经劫难,终不言悔。
“山川异域,风月同天”,这八个字体现着中日友谊的源远流长。
出自唐时,日本天武天王之孙长屋亲王赠送大唐千件袈裟,袈裟上绣偈句:“山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘”。全句意思是:“大唐和日本虽是不同的国家,拥有不一样的河山,但是两国人民生长在共同的天空之下,吹过你们的春风也会吹到我们,照亮你们的明月也会照亮我们。这些袈裟寄给大唐的佛门子弟,让我们共同修行弘法,共结来世善缘“。“山川异域,风月同天”在这次日本针对中国新冠捐赠活动中常被引用,表达对邻国之难感同身受,愿意倾力帮助之情。
说一下“山川异域,风月同天”这句诗。
诗作者是日本的“长屋王”,《全唐诗》的注释是“长屋,日本相国也”,其人乃天武天皇之孙、高市皇子之第一子,生卒年为公元684年-729年,是当时日本政坛的重量级人物。长屋王曾制造一批袈裟赠送给中国高僧,且在袈裟之上绣有此诗,其时大约为唐玄宗执政初期。诗的全文如下:
山川异域,风月同天。寄诸佛子,共结来缘。
此诗在历史上的最大影响,是让高僧鉴真对日本产生了极为友好的观感。公元742年,来唐的日本留学僧荣叡、普照在扬州拜谒鉴真,请求鉴真向日本派遣戒行优秀的子弟,鉴真回复道:
“昔闻南岳思禅师迁化之后,托生倭国王,兴隆佛法,济度众生。又闻日本国长屋王崇敬佛法,造千袈裟来施此国大德众僧,其袈裟缘上绣着四句曰:‘山川异域,风月同天;寄诸佛子,共结来缘’。以此思量,诚是佛法兴隆有缘之国也。”
向中国捐赠口罩等物资一事是经由HSK事务局的10名理事商议决定的。他们捐赠给湖北的物资包括约2万只口罩和一批红外体温计,已发往武汉的15家医疗、教育机构等。2万只口罩中还包括部分儿童口罩,捐赠这2万只口罩的是同样参加过HSK相关活动的日本约30所大学。 “我们通过北京的汉语水平考试(HSK)机构帮忙捐赠口罩。”林隆树称,写下古人的诗句,也是想把与古人相通的日中友好情感寄托在一个个口罩中。
注:网友评论仅供其表达个人看法,并不代表本站立场。